¿Conoces la editorial «La tortuga búlgara»?

Especializada en poesía de origen eslavo.

Logo de la editorial La tortuga búlgara

Te presentamos uno de los más recientes lanzamientos del mercado literario en España, la editorial La tortuga búlgara, dedicada a la publicación de obras poéticas de origen eslavo y poesía hispanoamericana. Te invitamos a conocer algunos de sus títulos, recomendándote visitar su web.

Editorial La tortuga búlgara

Una de las lindas noticias de este año es el lanzamiento de la editorial La tortuga búlgara, que llega para dar voz en español a ciertas literaturas que tienen poca difusión. El interés de sus creadores es dar cabida a algunas de las lenguas eslavas del este europeo. También se enfocarán en autores de origen hispanohablante.

Encontraremos en este sello poemarios de carácter bilingüe, para, como nos lo explican en la web, «ser fieles al autor y a su timbre original, así como para enriquecer la lectura del lector bilingüe». Sin duda, una apuesta sumamente interesante.

La tortuga búlgara es mucho más que una editorial, pretende ser una ventana de acceso a la literatura búlgara, a través de eventos culturales y divulgación cultural y literaria de este país europeo. También se proyectan a ampliar sus horizontes enfocándose en otras lenguas eslavas poco conocidas en España.


Logo de la editorial La tortuga búlgara

Tres libros destacados

Te presentamos tres de los libros de su catálogo.

Hermanos en el polvo reúne la poesía de seis poetas de la literatura búlgara contemporánea: Ani Ílkov, Kíril Vasílev, Valeri Verguílov, Vladimir Sabourín, Zlatomir Zlatánov, Ventsislav Arnaoudov. La traducción ha estado cargo de Marco Vidal González y Katya Gérova. Una apuesta de diversidad y poesía combativa que llamará la atención de los lectores de poesía.

El muchacho azul de Aleksandar Vutimski, traducido por Marco Vidal González y con un prólogo de Eduardo Nabal Aragón, nos permite acercarnos a la obra de este poeta búlgaro fallecido en 1941. Vutimski fue uno de los primeros autores búlgaros en escribir poesía homoerótica y, pese a que no consiguió publicar libros en vida, muchos de sus poemas aparecieron en revistas literarias y el paso del tiempo le ha otorgado el prestigio que se merece. Al día de hoy se lo considera uno de los poetas búlgaros más importantes del Modernismo.

Nueva poesía social I y II. Estas dos antologías recogidas por la revista búlgara de nombre homónimo nos permitn conocer a algunas de las voces más destacadas de la literatura de este país. Las traducciones son de Marco Vidal González y Katya Gérova.

Te invitamos a pasarte por la web de La tortuga búlgara para conocer más detalles del proyecto y descubrir sus novedades.


Algunos títulos de la editorial La tortuga búlgara
Un sello dedicado a poesía eslava

0 Comentarios